| Galt, talk to me, damn it! I want to know what's going on! | กัลท์ พูดคุยกับผม เจ้ากรรมมัน ผมต้องการทราบว่าสิ่งที่เกิดขึ้น |
| Banes. Damn it! Can you get rid of 'em? | เบนส์เอ๊ย ไล่ไปได้มั้ย |
| I'm through being polite, God damn it! Now, take me down! | สุภาพต่อไปไม่ไหวแล้ว พาฉันลงไป |
| Say something, damn it! You're on TV. You're live to the world! | พูดสิวะ นี่รายการสดนะโว้ย ถ่ายทอดสดทั่วโลกเลย |
| God damn it! You're so stubborn. | ให้ตายสิ พี่แม่งโคตรดื้อเลยว่ะ! |
| God damn it! It's complimentary! | โอ้โห ให้ตายสิ นี่มันบัตรสมนาคุณนี่! |
| Freddy, God damn it! They have my daughter! | ให้ตายเถอะ เฟรดดี้ พวกมันได้ตัวลูกฉันไป |
| God damn it! Get a backup team in there! | แม่งเอ๊ย ให้หน่วยแบ็คอัพเข้าไปเดี๋ยวนี้เลย |
| But who gave you the right, goddamn it! I will.. | ใครให้สิทธินายว่ะ เดี๋ยวพ่อถึบ! |
| God damn it! I'm here from the future! | ให้ตายเหอะ ก็ฉันมาจากอนาคตนี่หว่า! |
| Oh! Damn It! Why Won't This Unroll? | โอ้ ทำไมมันแผ่ไม่ได้ |
| Freeze, goddamn it! Don't even think about it! | หยุดเดี๋ยวนี้ อย่าแม้แต่จะคิดเชียวนะ |